Dobrý deň. Vie mi niekto vysvetliť tieto vety (zo seriálu ?) Keď bude treba, popíšem aj kontext:
- I'm being hustled.
- The living room is a dogleg par four.
- Tempers flare as the pressure mounts
- Are you barking mad?
- Smart, poke the bear.
Dobrý deň. Vie mi niekto vysvetliť tieto vety (zo seriálu ?) Keď bude treba, popíšem aj kontext:
Kontext by hodně pomohl. Z jakého je to seriálu? Takhle to budou jen odhady. Třeba jednička může znamenat dvě rozdílné věci (buď je s ním hrubě zacházeno, nebo prohrává ve hře/je ve hře degradován). Dvojka asi znamená, že v tom obýváku se nedá vůbec chodit, je to samá překážka (dog-leg = ostrá zatáčka, par four = buď je to nějaká slovní hříčka přesně určená pro daný seriál/postavu nebo jde o překlep “parkour”). Trojka: jak se zvedá tlak, nálada jednotlivých postav plane čím dál víc. Čtyřka: Asi ses úplně zbláznil!. Pětka: nutný kontext – není váš seriál “Scrubs”?
Pětka je něco jako “Jasně, jen si dráždi hada bosou nohou.”, myslím. A ta dvojka, to bude určitě nějaké přirovnání spojené s golfem.
Kontext:
http://putlocker.is/…tlocker.html
Nie som si isty, kde je veta cislo 4, ale tie zvysne by mali byt viacmenej od zaciatku, doplnim presnejsie…
Ďakujem za odpovede, sú super
The living room is a dogleg par four. That means you have to get your sock into the kitchen sink – in four strokes or less.
Ďakujem pekne za pomoc
Zosnoval som ďalších 5 vecí, ktoré sa mi nedarí spoľahlivo pochopiť…
http://putlocker.is/…tlocker.html
2:55 – As reassuring as that sounds, we can't go out tonight.
10:42 – He goes through them faster than shoes.
11:35 – I don't know. Why don't we toss Porky in the ocean and go get bombed?
13:14 – She's the one who breached our marriage contract asunder.
18:12 – She'll buzz us in.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.