Prosím, jak se v brit. ang. řekne vyučit se nějakému řemeslu? Vím, že oni asi nemají učební obory jako my, tak jak to napsat, aby “pochopili”, že nebude studovat, ale zvolí si “učební obor”. Díky moc
Prosím, jak se v brit. ang. řekne vyučit se nějakému řemeslu? Vím, že oni asi nemají učební obory jako my, tak jak to napsat, aby “pochopili”, že nebude studovat, ale zvolí si “učební obor”. Díky moc
Prosím , potřebuji to brzy/hned Díky
chodit an učební obor = attend a vocational school
a obecně vyučit se řemeslu – learn a trade
Šlo by i – become an apprentice? Ale to je možná už trochu zastaralé, setkal jsem se s tím spíš v knihách odehrávajících se ve středověku. Je to tak?
Hurááá: Díky Ondro a Marku. “trade” jsem taky našla, ale zdálo se mi to “divné"spíš jsem myslela, že se to týká "obchodu”. Vocational school mě nenapadlo vůbec. Díky moc
Šlo by i – become an apprentice? Ale to je možná už trochu zastaralé, setkal jsem se s tím spíš v knihách odehrávajících se ve středověku. Je to tak?
Mám ten pocit, že se to používá jen pro určitá zaměstnání (elektrikáři, kuchaři).
Pak se samozřejmě s tímto slovem, jak sám říkáte, setkáte v historických knihách, ale i filmech (třeba The Sorcerer's Apprentice s Nicolasem Cagem je sice zasazen do dnešní doby, ale je to fantasy).
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.