Help for English

alone on my own by myself

 

I cooked the meal by myself I cooked the meal on my own. I cooked the meal alone. Chci se zeptat, jestli všechny věty znamenají totéž?

Třetí věta znamená, že ho vařil sám, byl sám v kuchyni/doma. Samozřejmě to v podstatě znamená, že to jídlo vařil sám, ale lepší jsou pro ten význam první dvě.

Ale ty první dvě věty také znamenají, že byl sám v kuchyni, nebo ne?Bez přítomnosti druhých.

Ty znamenají, že jídlo uvařil sám, bez pomoci ostatních, ale v místnosti klidně někdo mohl být.

Co potom znamená I cooked the meal myself
ROZDÍL MEZI MYSELF – BY MYSELF
MYSELF- SÁM,ALE V MÍSTNOSTI BYLI JINÍ LIDÉ
BY MYSELF- SÁM, A V MÍSTNOSTI NIKDO NEBYL

I cooked the meal by myself = I cooked the meal on my own = UVAŘIL JSEM TO JÍDLO SÁM, NIKDO MI NEPOMÁHAL, JÍDLO JSEM VAŘIL JEN JÁ (v některých případech to může znamenat, že byl sám, ale nemusí)

I cooked the meal alone = UVAŘIL JSEM TO JÍDLO SÁM (také to znamená, že to jídlo uvařil sám, bez pomoci ostatních, ale pokud to chcete zdůraznit, upřednostnil bych varianty výše)

I cooked the meal myself = TO JÁ JSEM TO JÍDLO UVAŘIL (pokud chcete vyjádřit, že jste to jídlo vařil sám, bez pomoci ostatních, použijete by myself)

Přečtěte si tento článek: http://www.helpforenglish.cz/…vaci-zajmena

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.