Zdravím, mám větu: “Toto je ten nejdůležitější důvod, proč jsem zde.” Je gramaticky správně, když ji přeložím takto? ****This is the most important reason for me to be here.**** Děkuji
Zdravím, mám větu: “Toto je ten nejdůležitější důvod, proč jsem zde.” Je gramaticky správně, když ji přeložím takto? ****This is the most important reason for me to be here.**** Děkuji
Nevidím tam žádný problém.
Já jen, že jsem teď četl článek o účelovém infinitivu, kde je psané, že věta hl. a vedl. musí mít stejný podmět, což tady není. Tak mě to zmátlo a trochu jsem zaváhal. Musím si to ještě utřídit v hlavě. Ale díky
Hlavní a vedlejší věta musí mít stejný podmět? Je to stejné jako ve
větě. I wanted you to ask him. Ono se jedná o vazbu předmětu
s infinitivem.
http://www.helpforenglish.cz/…-infinitivem
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.