Help for English

At/On the date (of) ...

 

Ahoj, chtěl bych se zeptat na strukturu vyjádření data v následujícím souvětí:

The Mayan astronomers developed an incredibly accurate calendar which stretched for thousands of years, ending abruptly at the date December 21, 2012.

Nemělo by zde být “at (on?) the date OF December 21, 2012”?

Děkuji za případnou odpověď. :-)

ON by bylo, kdybyste mluvil o nějakém dni, jako že se to stalo tolikátého a tolikátého. Oni to tu spíše myslí ne jako kolikátého, ale V JAKÉM BODĚ … jako kdyby to byla dlouhá časová linie a ta končila v tom daném bodě, na datu xx. Proto AT.

Předložka ON sem nepatří, je to the date December 21, podobně jako by bylo např. the color blue, the year 2000, the number 3, the movie Carrie apod.

V gramatice se tomu říká apposition.

Bezva! Díky moc! A šlo by tedy například říci: The accident happened ON the date 13th March. (Předložka “on” na začátku a bez “of” po “date”?)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 9 lety

Bezva! Díky moc! A šlo by tedy například říci: The accident happened ON the date 13th March. (Předložka “on” na začátku a bez “of” po “date”?)

Ne, tady nemluvíte o datu jako datu, ale o datu jako o dni. Je tu rozdíl… říkáte KDY, který den se to stalo. U toho kalendáře ale nemluvíme o dni, kdy končí svět, ale o bodu, kdy končí kalendář.

Správně je:

The accident happened on 13th March.

případně:

…on the date of 13th March.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.