Help for English

Umístění after v souvětí

 

Já osobně si myslím, že (z těch co uvedl Pavel Dvořák) jsou možné jen dvě varianty.

devices (that/which) you're logged on/in (v běžném stylu)
devices on/in which you're logged (v hodně formálním stylu)

Věta “devices on which you are logged in/on” podle mě správně není. Stejně jako není správně věta: “Buses on which you can get on” nebo “Chairs on which you can sit on” nebo “Computers on which you are using.”. Jaký význam by tam mělo mít to první on? “Nalogován do” je vyjádřené pomocí “logged on/in”, což se může přesunout před which, ale aby to tam bylo dvakrát, to my smysl nedává…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 8 lety

Já osobně si myslím, že (z těch co uvedl Pavel Dvořák) jsou možné jen dvě varianty.

devices (that/which) you're logged on/in (v běžném stylu)
devices on/in which you're logged (v hodně formálním stylu)

Věta “devices on which you are logged in/on” podle mě správně není. Stejně jako není správně věta: “Buses on which you can get on” nebo “Chairs on which you can sit on” nebo “Computers on which you are using.”. Jaký význam by tam mělo mít to první on? “Nalogován do” je vyjádřené pomocí “logged on/in”, což se může přesunout před which, ale aby to tam bylo dvakrát, to my smysl nedává…

Jak jsem Vám psal v soukromé zprávě, oboje je možné a najdete to v corpusu, takže se to používá.
Některé slovníky se k tomu nevyjadřují, některé zmiňují ještě kombinaci LOG ON/IN TO sth – a i corpus nabízí největší množství příkladů právě pro tuto kombinaci.

Naše věta by tedy pak zněla “…to which you are logged on/in…”

No já to v tom corpusu nevidím… Našel jsem jen:

log in on (2) – “log in on Monday”, “log in on the Internet”
log on in (3) – “log on in front of us”, “log on in a motel room”, “log on in the morning”

Můžete mi prosím poslat odkaz na to, co jste našel vy?

Slovníky se k tomu pravděpodobně nevyjadřují proto, že se to používá stejně jako každé jiné frázové sloveso. ;-)

“log on/in to sth” je běžné, ale v žádném slovníku jsem nenašel “log on on sth” nebo “log on in sth”… tudíž věta “device on which you are logged on” mi připadá chybná.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 8 lety

No já to v tom corpusu nevidím… Našel jsem jen:

log in on (2) – “log in on Monday”, “log in on the Internet”
log on in (3) – “log on in front of us”, “log on in a motel room”, “log on in the morning”

Můžete mi prosím poslat odkaz na to, co jste našel vy?

Slovníky se k tomu pravděpodobně nevyjadřují proto, že se to používá stejně jako každé jiné frázové sloveso. ;-)

“log on/in to sth” je běžné, ale v žádném slovníku jsem nenašel “log on on sth” nebo “log on in sth”… tudíž věta “device on which you are logged on” mi připadá chybná.

Ono je více corpusů – podívejte se do toho webového http://corpus.byu.edu/glowbe/

Asi jste se přehlédl, verzi LOG ON IN jsem tu nikde neuváděl.

Shrnuto ještě jednou, abychom předešli dalším nedorozuměním:
Jednoduchá varianta je asi nejčastější. Pokud už použít další předložku, bude to nejčastěji TO. Setkáte se i s kombinací LOG IN ON, ovšem s porovnání s TO je daleko méně. Verze s ON ON je nejméně častá, sám bych ji asi nepoužil.

A jo, máte pravdu. S tím shrnutím se nedá nesouhlasit.

Log in on a device ale asi vyjadřuje něco jako, že se přihlašujete do něčeho v tom zařízení, ne přímo do toho zařízení. Souhlasíte s tím?

Ten web-based corpus každopádně používat nebudu, neboť ty nálezy v něm jsou ještě horší než to, co mi najde Google. Gramatický chyby v každé větě. ;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.