Help for English

pomoc s překladem

 

Dobrý den.Co prosím znamenají věty-I suppose there couldn't be some information that hasn't hit the British public yet.If there is,you'll get it when everyone else does,in the official release.Tá druhá věta je podle mne :Jestli je, tak to dostaneš jako každý jiný v oficiálním zveřejnění

  1. Předpokládám, že by tam nemuselo být pár informací, které ještě nezasáhly Britskou veřejnost.
  2. Pokud tam budou, dostanete to, když každý další to také dostane, v oficiálním vydání.

V té druhé si dávejte pozor na podmínkovou a časovou větu. V angličtině se v nich nevyjadřuje budoucnost s will, a hodně lidí to do češtiny přeloží blbě a pak to nevypadá hezky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Heliocat vložený před 8 lety
  1. Předpokládám, že by tam nemuselo být pár informací, které ještě nezasáhly Britskou veřejnost.
  2. Pokud tam budou, dostanete to, když každý další to také dostane, v oficiálním vydání.

V té druhé si dávejte pozor na podmínkovou a časovou větu. V angličtině se v nich nevyjadřuje budoucnost s will, a hodně lidí to do češtiny přeloží blbě a pak to nevypadá hezky.

Promiňte, ale myslím, že ten překlad není ani moc česky, ani správně. V druhé větě nejde podle mne o podmínku v budoucnosti, ale přítomnosti (viz i pozadí příběhu).

Mám za to, že neexistují žádné informace, jež ještě nedospěly k uším britské veřejnosti. Pokud existují, dostanete je, až je dostanou všichni ostatní, v oficiální tiskové zprávě.

Franto, proč je to podmínka v přítomnosti a ne v budoucnosti? Myslel bych si také, že se to dá interpretovat oběma způsoby. Aniž bych nějak dogooglovával kontext.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 8 lety

Franto, proč je to podmínka v přítomnosti a ne v budoucnosti? Myslel bych si také, že se to dá interpretovat oběma způsoby. Aniž bych nějak dogooglovával kontext.

Vycházím z toho, že říká, že všechny jsou již zveřejněny. A pokud nějaké nejsou, tak… atd.
Ale teoreticky je možné obojí, to máš pravdu, to nepopírám. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.