Help for English

of this idea / about this idea?

 

Jak mám správně utvořit otázku – “Co si myslíte o tomto nápadu?”

What do you think of this idea?
(nebo) What do you think about this idea?

Je v tomto případě možné použít obě varianty? Mají úplně stejný význam?

Díky moc za odkaz. Jak vidno, nejsem zdaleka sám, kdo v tom má guláš. V mém případě je tedy jistější (při zjišťování názoru ostatních na určitou VĚC) použít “think of”

Já osobně bych tady jasně dal jen OF. Je to názor. Co tak vídávám v učebnici, teď třeba EF, taky byla povolena jen varianta OF.

Taky třeba řeknete I don´t think much of her. Nemám o ní vysoké mínění. Tady by člověk taky nedal about.

Dík ještě jednou. Pomohlo ;)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.