Help for English

Otázka

 

Dobrý den poslední dobou sem zas zmatena z par věci. Tak zadám o pomoc.
Zde je par vět který absolutně nevim jak utvořit a nebo vím ale nevim zda jsou správně.

Přišla jsem z běhání domu a kamarad se me zeptal zda li se dneska chystám do jedné hospody. A ja mu chtěla odpovědět – uz jsem tam byla potom co sem skončila to běhání. takže jsem napsala – I've already been there after the running?

Dalsi nevim jak přeložit.. " čekala jsem az do ted, víc uz čekat nebudu" , " dneska sem si psala s Johnem" je možné použit minuly prubeh? " udělám to az to bude nutné " A poslední " az přijde zeptám se ho"

Dekuju moc

1. použil bych spíše minulý čas: I went there after the running (already)
2. I've been waiting (up) until now, but I'm not going to wait any longer
3. I chatted with John today (držel bych se zde “past simple”, TODAY je relativně dlouhý časový úsek…)
4. I'll do it when I have to (when it's neccessary)
5. I'll ask him when he comes back

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.