Help for English

I have got a lesson vs. I have a lesson

 

Ve spojení “have a shower” (=sprchovat se) mohu použít průběhový čas – např. I'm having a shower. Ale v tomto významu nemohu použít “have got” – např.I have got a shower má jiný význam (=vlastním sprchu). Moje otázka je, zda výraz “have a lesson” se může vyskytovat v průběhovém čase (např. I'm having a lesson this afternoon). Pak by ale výraz “have got a lesson " nebyl správně. (např. "I have got a lesson every Monday.”) – viz. Murphy modrý – str. 34 (buď lze pro určitá spojení užít s have got – pak ale nelze užít průběhový čas, nebo lze naopak užít průběhový čas, ale nelze v těchto spojeních užít have got). Stejný dotaz je na spojení: have a meeting/have got a meeting, have got a bad temper/have a bad temper, have got patience/have patience. Které z uvedených spojení jsou správně? Děkuji.

I have a lesson this afternoon.
I have got a lesson this afternoon.
I am having a lesson this afternoon.

Podle mě jsou všechny varianty správně. Průběhový čas se nepoužívá, když říkáte, co kdo vlastní, což se může vyjádřit jak pomocí have (hl. v AmE) tak have got (hl. v BrE). V této větě have got vyjadřuje naplánovanou akci, což u té věty se sprchou nejde. Murphy knížku jsem nečetl, ale připadá mi, že to vysvětluje moc černobíle.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.