Zdarec. Jak byste přeložili “Setřel ho jak malého kluka (argumentama apod.).” do angličtiny tak, aby to mělo ten stejnej šmrnc? Jde mi hlavně o to sloveso. Co jsem našel v Lingee se buď vůbec takhle nepoužívá, nebo je to jen takový nic moc překlad, ještě znám slovo burn, ale to je jen takové zvolání a jako sloveso mi to tady nepasuje. Předem díky za vaše návrhy.