Help for English

Jaké to asi bude?

 

Zdravím všechny,

Jak byste vyjádřili tuto otázku v angličtině? Jde mi hlavně o použití vhodného slovíčka pro české asi, jeho umístění (postavení) v otázce a jestli je daný způsob gramaticky přijatelný.

Zvolil jsem slovíčko possibly v následujících konstrukcích:

What is it going to be possibly like?
What it will possibly be like?

Je to takhle možné? Nebo je lepší tam possibly vůbec nedávat? U té první otázky s going to mi to moc nesedí.

Díky předem za názory.

To slovo asi tady vyjadřuje, že se jedná o jakousi řečnickou otázku, podivení se nad něčím, spíše než o otázku na odpověď, tudíž nejvhodnější překlad se mi jeví:

I wonder what it will be like.

(Ale záleží na kontextu.)

S tím wonder to vypadá líp.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.