Help for English

"e" za číslem

 

Chtěla bych se zeptat co znamená “e” za číslem-myšleno jako řadová číslovka. Např. 6e Film Festival.

není to v jiném jazyce? třeba francouzsky?

V angličtině to nic neznamená. (Tedy pokud to není v matematice, tam je to něco jiného).

už jsem na to asi přišla, nejspíš to má znamenat episode. Proč nenapíšou jednoduše “th” to nechápu…

alebo edition

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Naominats vložený před 8 lety

už jsem na to asi přišla, nejspíš to má znamenat episode. Proč nenapíšou jednoduše “th” to nechápu…

Proč by 6e Film Festival znamenalo ‘episode’? Je to prostě francouzská řadová číslovka.

Jako zkratka to může znamenat cokoliv dle kontextu. Epizody seriálů se značí éčkem před číslem, tedy např. e1.

Zbytek ale nedává smysl. Proč by dávali francouzské 6e, když film festival francouzsky není… (bylo by to festival du cinéma). Navíc, řadová číslovka by měla být 6ième. Ale někdy se to opravdu zkracuje na 6e.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 8 lety

Zbytek ale nedává smysl. Proč by dávali francouzské 6e, když film festival francouzsky není… (bylo by to festival du cinéma). Navíc, řadová číslovka by měla být 6ième. Ale někdy se to opravdu zkracuje na 6e.

No, myslím, že FILM FESTIVAL je poměrně mezinárodní. Třeba to tak někdo nazval prostě anglicky, ale řadovou číslovku nechal francouzsky. Jako kdyby česky bylo 4. film festival

To si dovedu dobře představit, že by se to někdo snažil udělat mezinárodně, nazvat to tedy anglicky, ale řadovou číslovku by označil po česku.

No, zde je např. ten 6e film festival:

http://www.1-cities.com/…nts_id/14610

V Paříži. Nazvaný francouzsky. Někdo ho ale zřejmě přeložil do angličtiny. Špatně.

No, to je typical. A ten plakát je ve fránině celý, tak tam prostě to éčko nechali, no… :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.