Jak byste nějak chytře přeložili do angličtiny Brouk Pytlík? Díky, Vladimír
Jak byste nějak chytře přeložili do angličtiny Brouk Pytlík? Díky, Vladimír
Lingea uvádí obyčejné know-it-all, případně
smarty, smartie, know-all
nebo slangové wise-ass/ smart ass,
clever Dick, wise guy, smart
alec, wiseacre apod.
V specifických případech potom barrack-room lawyer.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.