Help for English

Abych ti to vysvětlil

 

Dobrý den,

chci se zeptat, je možné v angličtině říct “Abych ti to vysvětlil” třeba takto: “To explain it to you”, podobně jako se říká, to be honest, to be frank atd.?

Například, když s někým o něčem mluvím a řeknu: "Podívej se, abych ti to vysvětlil, jde o to, že… Šlo by to takto použít nebo se používá jiná fráze?

Děkuji

Předpokládám, že by mělo být možné to takto použít, i když bych spíš řekl to add (give you) explanation nebo don´t get me wrong (to druhé sice už může mít lehce posunutý význam, ale je to v pohodě).

Let me explain it to you, více zde.

  • Myslím, že fráze “Abych ti to vysvětlil” se dá použít v mnoha různých kontextech. Napadají mě různé překlady. Např.
  1. the thing is that
  2. the point is that
  3. to make it clear
  4. just for the record

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.