Help for English

Most of whom / Most of them

 

Hezký den Vám všem.
Můžete mi prosím vysvětlit, kdy se ve větách používá “most of whom” a kdy naopak “most of them”? Celou dobu jsem za všech okolností u lidí dával “most of them” a teď zjišťuji že to není vždy správně a záleží na situaci.

Narazil jsem například na větu:

  1. The audience, most of whom were students, enjoyed the performance.
  2. The audience enjoyed the performance; most of them were students.

Nepochopil jsem ale rozdíl. Je tu někde na to nějaký článek? Rád bych si v tom udělal jasno.

Další příklad: The animals are considered to be very easily frightened when they live in the wild, but their handler insists the show is totally safe for spectators, most of whom seem completely at ease with how close the hippos get.

Ve této větě bych také dal “most of them” a přitom je správně “most of whom,” ale proč to tak je?

Můžete mi prosím poradit čím se to řídí a případně vysvětlit na jiném jednodušším příkladu?
Děkuji Vám.

Most of whom = z nichž většina
Most of them = většina z nich

první věta – je to souvětí se vztažnou větou, proto vztažné WHOM

druhá věta – jsou to dvě věty oddělené středníkem, proto osobní zájmeno THEM

kdybyste do první věty dal THEM, bylo by to podobné jako např. kdybyste napsal větu:

This is the man he lives upstairs. (místo WHO lives…)

Moc Vám děkuji za vysvětlení. Pomohli jste mi :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.