Díval jsem se do slovníku Lingea a zjistil, že český výraz
vyřídít něco se dá v angličtině vyjádřit mnoha způsoby.
Nějaké tipy mám, ale zajímalo by mě, jaký výraz byste použili vy,
kdybyste chtěli obecně někoho informovat, že jeho objednávka, či zakázka
je již vyřízena (vyrobena a připravena k odeslání).
Moje návrhy:
Your order has already been executed/ taken care of.
Moc se mi to ale nelíbí.
Díky.