Help for English

Vaše objednávka již byla vyřízena.

 

Díval jsem se do slovníku Lingea a zjistil, že český výraz vyřídít něco se dá v angličtině vyjádřit mnoha způsoby.
Nějaké tipy mám, ale zajímalo by mě, jaký výraz byste použili vy, kdybyste chtěli obecně někoho informovat, že jeho objednávka, či zakázka je již vyřízena (vyrobena a připravena k odeslání).

Moje návrhy:

Your order has already been executed/ taken care of.

Moc se mi to ale nelíbí.

Díky.

Možná bych použil “has been dealt with”.

myslím, že se používá “completed” a pokud to byla objednávka, která se posílala, tak je to “shipped” nebo “despatched”.

  • Your order has been completed.
  • Your order has been dispatched and is now on its way.
  • Your order has been shipped.
  • Your order has been sent.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.