šestka mě dostala…
Komentáře k článku: Základní předložky
šestka mě dostala…
Musím říct, že takhle stránka je nejlepší na jaké jsem kdy narazila. Pomáhá mi s přípravou na maturitu a je tu všechno vysvětlené ,,polopatě!,, Děkuji!
Dobrý den,
jaká je prosím rozdíl mezi těmito větami?
A work for the finance departement
A work at the finance departement
A work in the finance departement
Děkuji
Dobrý den,
jaká je prosím rozdíl mezi těmito větami?
A work for the finance departement
A work at the finance departement
A work in the finance departementDěkuji
Toto nejsou věty, ale slovní spojení.
Slovo WORK je nepočitatelné, nelze u něj použít člen A.
Ve slově DEPARTMENT nepíšeme E po T.
Odpověď na Vaši otázku naleznete v článku Cvičení: Sloveso
WORK + předložka.
Více potom v anglické diskusi zde: http://english.stackexchange.com/…s-to-work-at
Dobrý den, děkuji za odpověd, nicméně a work byl jen překled, mělo tam být I work. Bohužel ctrl c a ctrl v a nevšimla jsem si toho.
Přesto, v odkazu který jste mi poslal, je to nejednoznačné a nejsem si jistá, jaký tedy rozdíl je
Myslím, že i v tom odkaze je psáno, že všechny předložky jsou
správně. Viděl bych to na podobný “rozdíl” jako v češtině: Pracuji
pro (FOR) finanční oddělení; Pracuji ve finančním oddělení (IN/AT).
Pokud bychom šli do důsledků, může zde být rozdíl. To, že pro to
oddělení pracujete, nemusí nutně znamenat, že pracujete přímo tam, že
tam fyzicky opravdu sedíte, kdežto druhá věta to, myslím, naznačuje.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.