Help for English

Nezapomínej na mě ve zlém

 

Zdravím, jak byste přeložili tuto větu?

Nezapomínej na mě ve zlém.

Spíš nevzpomínej, ne? :)
Don't remember me in a bad way

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 8 lety

Spíš nevzpomínej, ne? :)
Don't remember me in a bad way

Vlastně ano ;) Já to mám z písničky Nezapomínej od Tomáše Kluse, kde on právě zpívá Nezapomínej na mě ve zlém., tak proto. Jinak děkuji za odpověď. :)

Nezapomínej na mě ve zlém – když je zlá doba, tak se na mě nevybodni .. :)

V tom druhém významu třeba "Don't forget me at bad times (when I'm down on luck).

Ještě možná by šlo

Stay with me through thick und thin

Zůstaň se mnou v dobrém i zlém (můj překlad)

V dobrém i zlém

in weal and woe

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.