Prosím pomůže mi někdo s touto frází:
reaching across the aisle
Co znamená?
Co znamenají tyto 2 věty: We are not saying, it is time to compromise Scripture. But there is something about reaching across the aisle
??
Prosím pomůže mi někdo s touto frází:
reaching across the aisle
Co znamená?
Co znamenají tyto 2 věty: We are not saying, it is time to compromise Scripture. But there is something about reaching across the aisle
??
Nevím přesně z čeho to je, ale zkusím.
Neříkáme, že je čas, abychom se nedrželi (dělali ústupky) Písma svatého, ale na tom, že by obě strany měly udělat ústupky, něco je.
reaching across the aisle – jít si vzájemně naproti – tedy slevit ze svých požadavků
Asi se tím myslí sblížení katolíků a evangelíků.
Jiní jistě doplní.
Nevím přesně z čeho to je, ale zkusím.
Neříkáme, že je čas, abychom se nedrželi (dělali ústupky) Písma svatého, ale na tom, že by obě strany měly udělat ústupky, něco je.
reaching across the aisle – jít si vzájemně naproti – tedy slevit ze svých požadavků
Asi se tím myslí sblížení katolíků a evangelíků.
Jiní jistě doplní.
Dle všeho máš pravdu.
https://dallascernment.wordpress.com/…thing-fishy/
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.