Help for English

Vzdělávací systém ve Finsku

 

Toto je podle mého názoru zajímavé a inspirativní. Týká se to mimo jiné praktického propojení výuky cizích jazyků s ostatními oblastmi vzdělávání:
Finsko se jako první země zbaví školních předmětů

http://www.etrend.sk/…islosti.html

Ján Machaj: Je hlúposť, ak má žiak zapísaný zošit a nechápe súvislosti

tiez zaujimave a je tam aj o Finsku

s poslednou vetou by som nesuhlasila

aj toto

http://www.etrend.sk/…-prosim.html

Prečo sú školy zamrznuté v časoch Márie Terézie a ako urobiť upgrade

Ako sa naozaj učíme

„Objavy súčasnej neurológie konštatujú, že spôsob, akým v školách vyučujeme, je nezlučiteľný s fungovaním ľudského mozgu a len plytvá schopnosťami žiakov a študentov,“ konštatuje T. Feřtek.

Tým zároveň pomenúva jeden z možných inšpiračných zdrojov pre iný spôsob prístupu k adekvátnemu nastaveniu vzdelávania. Psychológia, neurológia a ďalšie prírodné vedy už viac než päťdesiat rokov produkujú poznatky o mentálnych procesoch pri učení, voči ktorým však inžinieri školských systémov zostávajú hluchí.

Zajímavé, díky!

(Je zajímavé, že novináři nedokáží napsat slovo RANÝ správně, ačkoli jsme na to byli odjakživa ve škole upozoňováni). :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 8 lety

Zajímavé, díky!

(Je zajímavé, že novináři nedokáží napsat slovo RANÝ správně, ačkoli jsme na to byli odjakživa ve škole upozoňováni). :)

Myslis tu?

„Jeden deň ranného skeptika“. Ide o príbeh mladého muža, ktorý ráno vstane a hrajú sa s ním zmysly.

tu je to v poriadku, v zmysle ranna kava, ranny budicek..

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mhmm vložený před 8 lety

Myslis tu?

„Jeden deň ranného skeptika“. Ide o príbeh mladého muža, ktorý ráno vstane a hrajú sa s ním zmysly.

tu je to v poriadku, v zmysle ranna kava, ranny budicek..

Já myslím, že to je buď slovní hříčka, nebo chyba. Ale to by nám musel říci autor. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 8 lety

Já myslím, že to je buď slovní hříčka, nebo chyba. Ale to by nám musel říci autor. :)

Ja si myslim, ze tu je to odvodene od slova rano, preto ranny, ako napoveda kontext, niekto byva rano skepticky, preto ranny skeptik. (flw)

Tiez pekny clanok :)

Respekt: Jak se liší anglická škola od české?

http://www.eduin.cz/…la-od-ceske/

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 8 lety

Zajímavé, díky!

(Je zajímavé, že novináři nedokáží napsat slovo RANÝ správně, ačkoli jsme na to byli odjakživa ve škole upozoňováni). :)

Franta: Je raný a ranní, v textu jsem našla ve významu ranní. Nejsem si ale jistá, jestli je ve významu raný ve Slovenštině jen jedno n. Spoustu gramatických věcí mají odlišných. Jinak – díky za články. Je to poučné…

Ranného (slovensky) = Ranního (česky) … Takže to má autor opravdu správně. ;-)

Jinak k článku, Finsko dobře dělá, že chce tenhle nesmyslný systém vzdělávání změnit. Já osobně vůbec nechápu, proč jsem vlastně šel na střední, když jsem se tam nenaučil nic praktickýho, nic co uplatním ve svém zaměstnání a tudíž vše za ty čtyři roky jsem už dávno vypustil z hlavy… I tu angličtinu jsem se naučil až po skončení SŠ, kdy jsem se začal učit hlavně to, co uplatním v běžný konverzaci a ne nějakých 50 spolu nesouvisejících slovíček týdně nazpaměť jako básničku a pak je doplňovat do vět, kterým jsem vůbec nerozuměl, to mi opravdu moc nedalo. Němčinu nás učili stejným stylem a teď neumím ani pozdravit. :-D

Takže je to tedy spíš slovní hříčka. TTT

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.