Jaký je správný překlad: “Podnikatelský záměr společnosti působící v oblasti služeb?” Do své závěrečné práce jsem napsala “Business plan of the company operating in the service sector” Může to tak být nebo je to úplně špatně?:evil:
Děkuji
Jaký je správný překlad: “Podnikatelský záměr společnosti působící v oblasti služeb?” Do své závěrečné práce jsem napsala “Business plan of the company operating in the service sector” Může to tak být nebo je to úplně špatně?:evil:
Děkuji
Upravila bych jen členy a business plan of a company, ale jinak bych souhlasila.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.