Help for English

příbalový leták

 

Prosím o radu.Může mi někdo vysvětlit proč je v následující větě,která je z jednoho návodu k použití napsáno a použito slovo “reference” místo například “use” : "Safety information,please read carefully and retain for future** reference**. " (do češtiny je to přeloženo jako uchovejte pro budoucí použití),ale slovo reference přece jen odkazuje

To slovo zde je ve významu “zkonzultování”, “nahlédnutí” – prostě, abychom se později mohli do toho návodu znovu podívat.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…/reference_1?…
Entry 2

V podobných případech (návod k lékům apod.) má každý jazyk ustálené obraty – nejde často ani tak o překlad, jako použití fráze, která je běžná.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.