Ahoj všem,
můžete mi prosím poradit, jak vhodně přeložit větu “Za
10 minut sjíždím z dálnice a pokračuji na Ústí nad Labem.”
do angličtiny v kontextu telefonního rozhovoru s kamarádem přes handsfree,
kterému tímto sděluji, kde jsem na cestě?
Můj pokus:
I'm turning off the highway in ten minutes and going on to
Ústí nad Labem.
Opravdu nevím jak to přeložit, ale raději jsem uvedl aspoň nějaký
pokus byť určitě chybný, než-li žádný.
Pomůžete prosím?
Děkuji Vám.