Ahoj,mohl by mi nekdo prosim pomoct prelozit vyznam slova “centre” v tomto kontextu?Diky “Annie Wilkes occasionally lost her centre.”
Ahoj,mohl by mi nekdo prosim pomoct prelozit vyznam slova “centre” v tomto kontextu?Diky “Annie Wilkes occasionally lost her centre.”
Přeložil bych to něco jako pevnou pudu pod nohama, základ o který se člověk může opřít, vnitřní jistotu.
Diky
Annie Wilkes occasionally lost her centre. For periods of time which could last only a few seconds or longer, there was nothing solid in her. Google poradil i tu druhou, neméně důležitou větu. Souhlasím s jistotou…volně pevnou půdu pod nohama.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.