You don't know how important a day it was for me.
You don't know what an important day it was for me.
Which one is right? It may be both, but I am not sure.
You don't know how important a day it was for me.
You don't know what an important day it was for me.
Which one is right? It may be both, but I am not sure.
How important a day určitě ne! bez toho členu by to ale asi šlo (How important day…)
A ta druhá věta mi moc nesedí. Nevím
kdyby to byla otázka, tak je to bez členu, to vím, ale v tomhle
případě bych to dal, stejně jako třeba ve vědět.
Would you like to know how clever a person you are?
ta první věta URČITĚ ANO. Se členem. Viz článek IT'S NOT THAT BIG
A DEAL.
druhá také ano.
A pokud byste chtěli to mít prostě jednoduče – You don't know how inportant the day was for me. Ale ty původní dvě jsou dobře.
Díky
„You don't know how important a day it was for me“?
Proč Marku by v takové větě měl neurčitý člen být? Jaký tam má smysl
prosím?
Osobně bych ho tam nedal ani omylem..
DAY je podstatné jméno počitatelné v jednotném čísle. Základní pravidlo. Takové podstatné jméno musím mít nějaký ‚determinátor‘. WHAT v tomto případě není determinátor ale tázací zájmeno.
Více viz v článku IT'S NOT THAT BIG A DEAL.
ale v té věte není o WHAT ani zmínka, pořád to platí i u HOW? vůbec mi nejde do hlavy, že když řeknu " how important" čímž ten den konkretizuju, už to není ten „nějaký den“, ale pro mně náky důležitý a konkrétní den a záhy řeknu " a day"
HOW také není determinátor. HOW IMPORTANT nic nekonkretizuje. HOW je tázací zájmeno. Četl jste uvedený článek?
Četl, asi musím po druhé
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.