Help for English

Pritomny priebehovy/predpritomny priebehovy

 

Zdravim, poznam dovod preco sa dane casy tvoria ako tvoria ale vobec nevidim rozdiel v tychto vetach a kludne ich najdem/vymyslim viac, mne to pride ako to iste, kde je rozdiel? Dakujem

How long are you waiting for me?

How long have you been waiting for me?

V oboch vetach vidim otazku:

Ako dlho tu na mna cakas?

Předpřítomný čas je tu více na místě právě proto, že se ptáme na dobu, po kterou něco probíhá. Mám dokonce za to, že by se použití přítomného času dalo označit za chybu.

How long have you been learning English? (How long are you learning English?)
Have you been waiting for a long time? (Are you waiting…)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.