Help for English

Zdůraznění

 

Chci vyjádřit zdůranění, ve větě jako je tato:

“Jsem rád, že pracuji právě pro něj/pro tuhle firmu.” (konkrétní firma/oddělení/šéf/člo­věk apod.)

I am glad/happy working for this particular company/depar­tment/boss/man.

Prosím o zhodnocení či návrhy na lepší vyjádření. Děkuji

Je to v pořádku. Kdybyste chtěl samostatně říct “Jsem rád, že pracuji právě pro něj”, použil byste “…for him in particular”.

Pozn.: Asi bych spíš řekl “I'm happy/glad that I work…”. Nevím, jestli je verze s -ING tvarem vyloženě špatně, ale nezní mi tady dobře.

Souhlasím s Danem ohledně “that I work” – working mi tu také nesedí :/

Taky by šlo: I'm happy to be working for this very company…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.