Nemyslím, že by z něčeho v článku řečeného vyplývalo, že by se takto WOULD nedalo použít. “Prostě se smál a smál” – zdůvodnění je myslím podobné, jako píše pan Vít o jeden příspěvek výše. USED TO bych sem určitě nedával, buď WOULD nebo minulý prostý čas.
Soudím dle této části:
WOULD nepoužíváme ani tehdy, jedná-li se o činnosti, které sice člověk provozuje pravidelně či opakovaně, ale nám nejde ani tak o tu opakovanost, ale o to, že je to pro toho člověka charakteristické. Např:
When he was a child, he used to play soccer.
He used to smoke.
U těchto vět nám vůbec nejde o to opakování, o frekvenci apod., ale říkáme spíše to, že jako dítě byl fotbalista a nebo že v minulosti byl kuřák. WOULD v těchto případech nepoužíváme:
When he was a child, he would play soccer.
He would smoke.
Porovnejte nyní s následujícími větami, kde již neříkáme, že býval fotbalista nebo kuřák:
When he was a child, he would often play soccer with his friends in the yard.
He would smoke cigarettes in the barn.