Prosím o překlad věty:
Please honour this service order in favour of above mentioned travellers with following services.
Nevím,jak se zde dá přeložit slovo “honour”. Děkuji
Prosím o překlad věty:
Please honour this service order in favour of above mentioned travellers with following services.
Nevím,jak se zde dá přeložit slovo “honour”. Děkuji
Honour = doslova “ctěte”, normálně “dodržujte, respektujte”.
Vlákno jsem přejmenovala z důvodu přehlednosti na helpforu.
Děkuji a jak se tedy přeloží celá tato věta?Mě to nedává smysl..
Hm. Taktiež dumám nad tou vetou, akosi nie a nie to nejako rozumne poskladať.
Vemte v potaz prosím tuto objednávku služeb ve prospěch výše zmíněných cestovatelů s těmito službami. P.s.Překlad se může lišit, pokud to pokračuje dál.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.