Help for English

Damage, hurt, harm, injure, wound

 

Nevysvětlil byste mi prosím někdo rozdíly mezi těmito slovy? Na internetu jsem našla vysvětlení, ale pouze v angličtině a moc jsem tomu neporozuměla. Dě­kuji

Když si na každé slovo kliknete dvakrát, zobrazí se slovníkové definice s českým překladem. Pomůže to alespoň trochu?

Harm: cause injury or damage
Hurt: cause somebody to feel pain,to injure
Injure: to hurt or harm somebody
Nevím,prijde mi to vsechno temer stejne :/

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.