Help for English

Take turns

 

Jaký je správný překlad instrukce: “Střídavě se navzájem ptejte na otázky a odpovídejte na ně.”

  1. Take turns asking and answering questions?
  2. Take it in turns to ask and answer questions.
  3. Take turns to ask and answer questions.

Děkuji.

Nejvíc se mi líbí první variana za a, takhle je to ok. Za b, by mělo jít též.

Slovník říká, že a) samozřejmě, b) je spíše britské c) jde použít také

Já osobně používám variantu a).

a) je rozhodně nejvhodnější varianta.

“take it in turns” se používá v Britské angličtině jak napsal swimmer, ale v tomto kontextu to zní hodně divně.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.