Help for English

název funkce

 

Dobrý den, prosím, jaký je správný překlad funkce “asistentka ředitele”? Je přijatelná i varianta “assistant director”? Děkuji. P

Myslím, že varianta, kterou uvádíte, je v pořádku, lze také použít “deputy director”.

Google (dobře, vím, že není 100%) mi to totiž přeložil jako “náměstek” s tím, že je to zkontrolovaný a ověřený překlad. Tak děkuji moc, doufala jsem, že je to o.k. :-)

Ono je asi těžké vymyslet přesný překlad. Hodí se Vám popis na této stránce na práci, kterou děláte?

https://resources.workable.com/…-description

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.