Help for English

O jejíž

 

Přemýšlím, jak to správně vyjádřit anglicky. U samostatného jejíž/jehož není problém, tam je to celkem jasné, ale tady si nejsem moc jistý.

Příkladová věta:

Toto je věc, o jejíž existenci jsem neměl vůbec tušení.

Můj tip: This is the thing about which/ whose existence I had no idea.

Moc mi to ale nesedí. Je takové spojení vůbec možné, nebo je lepší to nějak opsat? Vycházím z toho, že jak which tak i whose se můžou pojit s předložkou, která stojí vždy před daným vztažným zájmenem.

Nějaké další návrhy, nápady? Hlavně mi jde o tu kombinaci předložky a vztažného zájmena o jehož/ jejíž

Díky předem.

ABOUT WHICH = o čemž (tedy “o tom”)
ABOUT WHOSE = o jehož (tedy “o jeho existenci”)

WHOSE – viz např.
http://www.helpforenglish.cz/…tive-clauses
http://www.helpforenglish.cz/…ose-of-which
http://www.helpforenglish.cz/…na-zajmena/1#…
http://www.helpforenglish.cz/…8415-whose/1#…

This is the thing whose existence I had no idea about.

V běžné mluvené angličtině byste ale spíš řekl:
This is the thing I didn't even know existed.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.