Help for English

And all on your wasted crime...

 

Jak byste prosím přeložili:
Tell me why are we wasting time
And all on your wasted crime

Tak záleží na tom, odkud tu větu máte (to bývá dobré k dotazu napsat), co jí předchází, co následuje apod. Ale bez znalosti kontextu bych řekl třeba “Řekni mi, proč tady marníme čas (a prostředky?) kvůli tvému nepovedenému zločinu”.

Mohl byste uvést více kontextu? Pak by se to třeba dalo nějak zpřesnit…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Tak záleží na tom, odkud tu větu máte (to bývá dobré k dotazu napsat), co jí předchází, co následuje apod. Ale bez znalosti kontextu bych řekl třeba “Řekni mi, proč tady marníme čas (a prostředky?) kvůli tvému nepovedenému zločinu”.

Mohl byste uvést více kontextu? Pak by se to třeba dalo nějak zpřesnit…

Je to z písně Treat You Better od Shawn Mendes. Také by mě tam zajímalo spojení “And you can tell me if I'm off”, na internetu je překlad “A můžeš mi říct, že se pletu”, ale ve slovníku jsem našel, že off jako příd. jm. znamená “rude”, tak jestli by spíš nebyl lepší překlad “A řekni mi, jestli jsem drzý/nezdvořilý”.

Tak nakonec je chyba v textu, správně má být “Tell me why are we wasting time on all your wasted crying”.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od oops vložený před 7 lety

Tak nakonec je chyba v textu, správně má být “Tell me why are we wasting time on all your wasted crying”.

Takže to bude “proč ztrácíme čas s tvým zbytečným nařïkáním”. Ještě se pak mrknu na to příd.jm. OFF.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od oops vložený před 7 lety

Je to z písně Treat You Better od Shawn Mendes. Také by mě tam zajímalo spojení “And you can tell me if I'm off”, na internetu je překlad “A můžeš mi říct, že se pletu”, ale ve slovníku jsem našel, že off jako příd. jm. znamená “rude”, tak jestli by spíš nebyl lepší překlad “A řekni mi, jestli jsem drzý/nezdvořilý”.

Ano, zřejmě to tak bude, viz entry 2 zde: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…nglish/off_3

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Ano, zřejmě to tak bude, viz entry 2 zde: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…nglish/off_3

S největší pravděpodobností je to myšleno tak, jak je to přeloženo výše (“A můžeš mi říct, že se pletu”).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.