“All he does is listen to music in his room.”
Nejde mi do hlavy, proč v téhle větě z učebnice je listen a ne listening (poslouchání muziky). Díky za případné odpovědi.
“All he does is listen to music in his room.”
Nejde mi do hlavy, proč v téhle větě z učebnice je listen a ne listening (poslouchání muziky). Díky za případné odpovědi.
Viz Cleft sentences, zvlášť odstavec “Zdůrazňování”.
Pokud jsem dobře četl, tak odkazovaný článek na tento dotaz neodpovídá (odpověď by mě tedy také zajímala). V té sekci zdůrazňování je v té první verzi ve větě “watching”, ve zdůrazněné větě “all he does is watch”. Ale není vysvětlené, proč je jednou sloveso v -ing tvaru a podruhé v infinitivu.
Pokud jsem dobře četl, tak odkazovaný článek na tento dotaz neodpovídá (odpověď by mě tedy také zajímala). V té sekci zdůrazňování je v té první verzi ve větě “watching”, ve zdůrazněné větě “all he does is watch”. Ale není vysvětlené, proč je jednou sloveso v -ing tvaru a podruhé v infinitivu.
No první věta je průběhový čas, kdežto druhá je s holým
infinitivem (bez TO). Nic víc v tom není.
Viz např. http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…-you-come-in
Užití infinitivu bych zde bral jednoduše jako gramatické pravidlo. Ani ve Swanovi ani jinde, co jsem se díval, není uveden jediný příklad použití gerundia u slovesa v Cleft sentence.
He's always watching TV. He never does anything else. Tohle je ten případ, kdy nám něco vadí, takže průběhový čas.
No první věta je průběhový čas, kdežto druhá je s holým infinitivem (bez TO). Nic víc v tom není.
Viz např. http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…-you-come-in
Mám dojem, Franto, že TO před infinitivem není chyba. Bez něj je to ale častější.
Pokud jsem dobře četl, tak odkazovaný článek na tento dotaz neodpovídá (odpověď by mě tedy také zajímala). V té sekci zdůrazňování je v té první verzi ve větě “watching”, ve zdůrazněné větě “all he does is watch”. Ale není vysvětlené, proč je jednou sloveso v -ing tvaru a podruhé v infinitivu.
Těžko v tom hledat logiku, prostě to tak je. Napadá mě jen tohle:
What I do is (that I) watch TV.
S -ing tvarem jsem se v tomto případě taky nikdy nesetkal. Na začátku věty se to ale používá běžně.
Mám dojem, Franto, že TO před infinitivem není chyba. Bez něj je to ale častější.
Máš pravdu, Michale, Swan to má v závorce.
Nejčastěji se ale jako učitelé setkáváme s tím, že musíme vyvracet,
že chybou není použití holého infinitivu.
Trochu jsem pátral a zjistil, že ono je to ještě trochu zajímavější:
All he does is listen to music in his room.
Ale: All he is doing is watching TV
Trochu jsem pátral a zjistil, že ono je to ještě trochu zajímavější:
All he does is listen to music in his room.
Ale: All he is doing is watching TV
Už to kopíruju do své sbírky “grammar crumbs” díky, Josefe
Trochu jsem pátral a zjistil, že ono je to ještě trochu zajímavější:
All he does is listen to music in his room.
Ale: All he is doing is watching TV
A kde přesně jsi to vypátral, Josefe?
Trochu jsem pátral a zjistil, že ono je to ještě trochu zajímavější:
All he does is listen to music in his room.
Ale: All he is doing is watching TV
sloveso za tím nekopíruje tvar toho prvního DO. Nicméně je pravda, že ve spojení ALL HE'S DOING IS se běžně používá -ING.
sloveso za tím nekopíruje tvar toho prvního DO. Nicméně je pravda, že ve spojení ALL HE'S DOING IS se běžně používá -ING.
Takže by to mělo být “All he is doing is watch TV.” ? To mi zní nějak divně.
Když zadám do Googlu v uvozovkách “all he is doing is”, tak mi to nenajde nic, kde by za tím následoval infinitiv…
Takže by to mělo být “All he is doing is watch TV.” ? To mi zní nějak divně.
Když zadám do Googlu v uvozovkách “all he is doing is”, tak mi to nenajde nic, kde by za tím následoval infinitiv…
Ano, máte pravdu. Ještě jsem to prověřoval. Pár příkladů s infinitivem se najde, ale je to hrstka.
Dopátral jsem k tomu i nějakou teorii z Quirka (Comprehensive Grammar of the English Language):
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.