Jak správně přeložit chytrý, mazaný jako liška (našla jsem hned několik možností) as cunning as a fox as sly as a fox nebo prostě jen as smart as a fox? Thanks for your help;)
Jak správně přeložit chytrý, mazaný jako liška (našla jsem hned několik možností) as cunning as a fox as sly as a fox nebo prostě jen as smart as a fox? Thanks for your help;)
První dvě vyjádření jsou totožná. Fráze se SMART je srozumitelná,
ale ne idiomatická.
Můžete použít také WILY.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…english/wily?…
První dvě vyjádření jsou totožná. Fráze se SMART je srozumitelná, ale ne idiomatická.
Můžete použít také WILY.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…english/wily?…
Thanks a lot;)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.