Help for English

Zvuk rieky, na brehu ktorej žijem.

 

Prosím, ako by sa dalo preložiť :

Mám rada zvuk rieky, na brehu ktorej žijem.

Môj pokus:

I like the sound of river, of that bank I live on .

THAT zde není použitelné vztažné zájmeno, podívejte se nejprve sem Vztažné věty (Relative clauses).
Potom dáme tu větu společně dohromady. :)

Áno, stačilo si prečítať článok. :-)

I like the sound of the river, whose bank I live on.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 7 lety

Áno, stačilo si prečítať článok. :-)

I like the sound of the river, whose bank I live on.

Ano, ale bez čárky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.