Help for English

cinema

 

“V americké angličtině na toto slovíčko moc nenarazíte. Pro budovu, kde se promítají filmy, používají Američané slovíčko movie theater či dokonce pouze samotné theater.” Jak teda řeknou, že jdou do “divadla”? Také bych se chtěl ještě zeptat, jak se řekne “sál” (myšleno v multiplexu).

Divadlo je také theater (theatre v BrA). Sál je auditorium.

Každopádně na slovo cinema určitě narazíte i v Americe.

We're going to the movies – Jdeme do kina. What I saw in the cinema – Co jsem viděl v kině.

Street Food Cinema – název toho kina atd.

A bylo by možné pro sál použít slovo hall, room nebo screen?

Můžete se třeba zeptat. How many screens do you have here? – přen. Kolik tu máte sálů? Ale samozřejmě jde o ty plátna a ne sály.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od oops vložený před 7 lety

“V americké angličtině na toto slovíčko moc nenarazíte. Pro budovu, kde se promítají filmy, používají Američané slovíčko movie theater či dokonce pouze samotné theater.” Jak teda řeknou, že jdou do “divadla”? Také bych se chtěl ještě zeptat, jak se řekne “sál” (myšleno v multiplexu).

Pro budovu se sice používá stejné slovo, THEATER.

Pro ‘jít do kina’ ale používají GO TO THE MOVIES. Výraz GO TO THE THEATER pak poměrně jasně říká, že jdou do divadla.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.