Help for English

before ...

 

Zdravim,
jak bych měl správně přeložit větu „před vstoupením do mého domu“ (myšleno jakože dříve, než tam vstoupí)
?
je „before entering to my house“ dobře?

díky za odpověď

before entering my house – enter sa viaže s priamym predmetom

a šlo by použít i „before coming into my house“?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.