Help for English

Eyes

 

Zdravím, větu ,, Podívej se mi do očí!" Bych řekl ,,Look into my eyes." nebo ,,Look at my eyes." avšak, viděl jsem i větu ,,Look to my eyes" a ,,in my eyes." Co je tedy správně, případně, co znamenají ty ostatní výrazy?? Díky, pěkný den.

V standardní angličtině nejsou správné ani “look to my eyes” ani “look in my eyes”. V těch několika málo výskytech v Googlu vidím jen nevzdělanost nebo nedokonalé znalosti angličtiny.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

V standardní angličtině nejsou správné ani “look to my eyes” ani “look in my eyes”. V těch několika málo výskytech v Googlu vidím jen nevzdělanost nebo nedokonalé znalosti angličtiny.

To máte pravdu, proto se ptám vás, zkušených :). Děkuji Vám. Takže ,, podívej se mi do očí" se použije,,look into my eyes" popřípadě ,,at my eyes"??

Ano. Ale nemusí být vyměnitelné. Rozhoduje kontext. První (“look into my eyes”) řekne milenec/milenka :-*, druhý (“look at my eyes”) – ophtal ophthal oční lékař :-( .

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

Ano. Ale nemusí být vyměnitelné. Rozhoduje kontext. První (“look into my eyes”) řekne milenec/milenka :-*, druhý (“look at my eyes”) – ophtal ophthal oční lékař :-( .

Děkuji Vám. Přeji pěkný zbytek dne. :)

Ještě také existuje “Look me in the eye.” – Podívej se mi do očí (= pokud říkáš pravdu, upřímně…).
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…nglish/eye_1#…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.