Help for English

Je čas na něco velkého

 

Dobré odpoledne, jak by přeložil věta ,,Je čas na něco velkého." ,,It's time for/to something big." Nejsem si jist, jaké slůvko se tam dává. U TO a FOR si nikdy nejsem jist. :(

Ve Vaší větě bude FOR. “To” by tam bylo, pokud byste tam dodal sloveso (it's time to do something big).
Obecně je dobré si pamatovat, že po výrazech TIME, PLACE, THING, WAY se používá -to infinitiv, nikoli for + ing tvar (time to talk/ place to visit / thing to do / way to learn).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Ve Vaší větě bude FOR. “To” by tam bylo, pokud byste tam dodal sloveso (it's time to do something big).
Obecně je dobré si pamatovat, že po výrazech TIME, PLACE, THING, WAY se používá -to infinitiv, nikoli for + ing tvar (time to talk/ place to visit / thing to do / way to learn).

Děkuji Vám za radu. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.