Help for English

We'll stay forever this way.

 

Dobrý večer, jak by se přeložila věta ,,We'll stay forever this way."

Zůstaneme takoví napořád.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Zůstaneme takoví napořád.

Díky moc za pomoc :)

Zdravím, ještě bych chtěl doplnit, že jsem tuto větu viděl i s předložkou ON. ,,We'll stay forever ON this way." Takže můj dnešní dotaz, jestli je zde nějaký ten rozdílek ve významu. I když asi pochybuji, ale rád se zeptám odborníků. Díky moc a přeji pěkný den.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od MrPatrik vložený před 7 lety

Zdravím, ještě bych chtěl doplnit, že jsem tuto větu viděl i s předložkou ON. ,,We'll stay forever ON this way." Takže můj dnešní dotaz, jestli je zde nějaký ten rozdílek ve významu. I když asi pochybuji, ale rád se zeptám odborníků. Díky moc a přeji pěkný den.

THIS WAY = takto, tímto způsobem
ON THIS WAY = na téhle cestě, v tomhle směru

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

THIS WAY = takto, tímto způsobem
ON THIS WAY = na téhle cestě, v tomhle směru

Aha, děkuji Vám. Takže ta věta s ON znamená ,, Navždy zůstaneme na téhle cestě." ?? Díky :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od MrPatrik vložený před 7 lety

Aha, děkuji Vám. Takže ta věta s ON znamená ,, Navždy zůstaneme na téhle cestě." ?? Díky :)

Ano.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.