Help for English

O'er

 

Zdravím, dneska jsem viděl větu: ,,But now the rains weep o'er his hall." A chtěl bych se zeptat, co zkracuje a znamená to O'ER a překlad rovnou celé věty. Děkuji mnohokrát a přeji pěkný den. ;)

Viz Interpunkce: apostrof v angličtině – část “Básnické výrazy”.

Zkuste překlad sám a někdo Vám s tím potom určitě pomůže.

Děkuji! Já bych to přeložil asi takto: ,,Ale teď déšť padá nad jeho místností." No, něco jsem z toho vytvořil, ale fakt nvm. :-D:-D

Pokud myslíte část básně z Game of Thrones (http://awoiaf.westeros.org/…of_Castamere), tak to znamená v kontextu něco v tomto smyslu:

Ale nyní deště slzí na jeho palác…

Děkuji Vám! :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.