Ahoj,
když jsem dnes čekal na zastávce na autobus, zasekl jsem se u překladu
jednoduché věty “Za jak dlouho odjíždí ten autobus?”
Používá se v takovýchto případech přítomný čas prostý nebo
průběhový?
- When does the bus leave?
- When is the bus leaving?
Který z překladů je správný? Překladem jsem se však vyhnul “za jak
dlouho”? Kdybych se chtěl více přiblížit původní české větě, jak by
se přeložilo “za jak dlouho”? Nějak to neumím uchopit. Ve významu ”za
jak dlouho” se používá předložka ”IN”, ale jak ji použít
v otázce?
Pomůžete mi prosím?
Děkuji Vám za pomoc.