Dobrý večer, větu ,,Ty jsi na mě naštvaný?" mohli bychom ji přeložit
jako ,,You are mad to me?" a když jsme u otázky, chápu rozdíl dobře, že
ARE YOU MAD…? a YOU ARE MAD…? je, že ta první věta znamená, že se
opravdu ptáme na to, co neznáme, a chceme se to dozvědět (Are you twelve?
Are you married? Are you a policeman?…)
A otázky začínající jako oznamovací věta znamená, že nás to
překvapilo, a chceme zjistit, jestli to tak opravdu je? (You are smoking? You
are unemployed?…) ?? Děkuji moc.