Help for English

Future Continuous vs Future Simple - předpověď,plán v budoucnosti

 

Zdravím. Už pár dní jsem hledal užití FC do podrobna. Jenom mi pořád vrtá hlavou jaký je rozdíl mezi FC a FS když se jedná o předpověď nebo plán v budoucnosti. Např. I'll be going swimming after school.
vs I will go swimming after school. To jenom zdůrazňuju průběh? Že to bude probíhat?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

Toto jste už všechno četl? :)
Budoucí průběhový čas
Budoucí čas
Vyjádření budoucnosti přítomnými časy

Ano,to jsem už četl. Mně dělá problém jen ta konkrétní věc,již jsem zmínil.

I'll be going swimming after school.

Takhle to ale přece vyjádřit nelze. Nemůžete míchat will a going to dohromady.

Může být: I am going to swim / I am going to go swiming

I will go swimming after school.
Pokud je to váš plán, měla by být užita vazba going to.

Nebo může být will ale v jiné situaci:

A: I am going to go swimming after school.
B: That's a good idea. I will go swimming after school too. – rozhoduju se teď

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 7 lety

I'll be going swimming after school.

Takhle to ale přece vyjádřit nelze. Nemůžete míchat will a going to dohromady.

Může být: I am going to swim / I am going to go swiming

I will go swimming after school.
Pokud je to váš plán, měla by být užita vazba going to.

Nebo může být will ale v jiné situaci:

A: I am going to go swimming after school.
B: That's a good idea. I will go swimming after school too. – rozhoduju se teď

Vždyť se můžou použít dva tvary
“I will be seeing her tomorrow as usual” “I'm going to be seeing her tomorrow as usual” Nebo ne? Viděl jsem to na mnoha anglických stránek i v anglických videích. Tvar ‘will be doing something’ je však mnohem používanější.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vojta0100110110 vložený před 7 lety

Vždyť se můžou použít dva tvary
“I will be seeing her tomorrow as usual” “I'm going to be seeing her tomorrow as usual” Nebo ne? Viděl jsem to na mnoha anglických stránek i v anglických videích. Tvar ‘will be doing something’ je však mnohem používanější.

Ahá! Pardon,já jsem si té hrubky vůbec nevšiml.

Ano, máte pravdu. Říká se tomu průběhový infinitiv. Já přehlédl, že tam v té příkladové větě není částice to, což mě zmátlo, tak se omlouvám.

I'll be going swimming after school. I'm going to be seeing her.

Rozhodně bych to takhle ale nepoužíval.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vojta0100110110 vložený před 7 lety

Ano,to jsem už četl. Mně dělá problém jen ta konkrétní věc,již jsem zmínil.

Ale v těch článcích je to poměrně jasně napsané.
“I will go…” – okamžité rozhodnutí/slib apod.
“I'll be going…” – oznamuji plán/realitu (v podstatě totožné s “I'm going…”)

Našel jsem ještě pár příkladů pro porovnání.

Přípustné varianty – to zde funguje jako předložka:
I will be going to America next year.
I'll be going to bed soon.
I'll be going to the show too.

I am going to drive to the shop.
I will be going to drive to the shop.

I'm going to be seeing her tomorrow as usual. – Gramaticky sice přijatelné, ale znamenalo by to, že jí budete zítra navštěvovat opakovaně, což v reálu nedává moc smysl.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.