Mám bohužel podobnou zkušenost. Často vidím, že studenti používají
ve škole učebnice pro B1/B2 úroveň, ale nedají dohromady jednoduchou větu,
nerozumí, když na ně promluví rodilý.
Někteří učitelé pořád jedou typem “probráno – splněno”, bez
ohledu na “pochopeno” či “zapamatováno / používáno”.
Co jsem měl možnost vidět úlohy pro státní maturitu v minulých letech,
nepřišlo mi to jako B1, spíš trochu těžší A2. Ale to je už
jiná věc.
Ještě pozor na jedno nedorozumění – někdy je vymezení úrovně
chápáno jako věci, které má student umět, chce-li na té úrovni složit
zkoušku, jindy jako věci, které jsou vhodné pro studenta, který na té
které úrovni je. HFE používá druhou variantu.