Help for English

Trpný rod

 

Prosím o radu, jak doplnit tyto věty:
Ouch! I ----- (bite) by a mosquito.
Yuck! This kitchen -----(not clean) for weeks.
Případně vysvětlete prosím, proč tak a ne jinak, děkuji.

I've been bitten (protože ho/ji zrovna teď ten komár kousnul)
hasn't been cleaned (asi by šlo i “wasn't cleaned”)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 6 lety

I've been bitten (protože ho/ji zrovna teď ten komár kousnul)
hasn't been cleaned (asi by šlo i “wasn't cleaned”)

V té první větě mi byla nucena i varianta : “I am bitten”, ale to je blbost, ne? Jedině " I am being bitten", ale to je divné, jako ve významu “teď mě právě kouše..” Jsou to věty vytržené z kontextu, a já mám tak neodbytné studenty, kteří moc přemýšlejí…a někdy fakt tápu. V té druhé, “wasn´t cleaned” se mi moc nezdá, ajk je tam to “for”

Ano, viděl bych to tak, ještě jak to zdůrazněné tím citoslovcem tak jedině ten průběhový tvar s “being”. Bez něj by to mělo obecnou platnost, třeba “People in this country often get bitten by mosquitos”.
Ale, present perfect je lepší, proto jsem ho o psal na první místo.

I agree that the present perfect (I've been bitten … this kitchen hasn't been cleaned) is needed here. Ouch! – bolí to (ted'). Yuck! – je vidět (ted'), že kuchyně je špinavá.

… minulý čas mluví o minulosti, tedy o tom co se už kdysi stalo, zatímco předpřítomný čas vždy mluví spíše o přítomnosti. Větou v předpřítomném čase vždy sdělujeme něco s platností v přítomnosti, něco, co je tady a teď. (H4E)

I tady mluvíme vlastně o přítomnosti (it hurts, the kitchen's dirty), o současném stavu, z čehož vyvozujeme, že se něco stalo (I have been bitten) nebo nestalo (the kitchen hasn't been cleaned).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.