Help for English

She kept the children amused for hours.

 

Prosím, ktorý z dvoch nižšie uvedených je významov sa presnejší :

  1. deti sa zabávali samé a ona ich v tom neprerušila
  2. ona sama ich hodiny bavila

(Význam slovesa KEEP zo slovníka : to make someone stay in a state, position or place).

Logicky druhá varianta. První je poněkud krkolomná – zní jako “udržovala je v pobaveném stavu”. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.